
Álbum de familia
Álbum de familia, primera creación del colectivo, con la que cruzamos subjetividades y arquetipos femeninos mexicanos con el lenguaje de la danza y la investigación sobre el movimiento. Pieza construida a partir de una partitura por cuadros -separados, aparentemente distantes- entrelazados por el recorrido común a través del universo relacional de la mujer, declinada en tres escenarios diferentes, pero igualmente paradigmáticos.
El primero, el dúo Entre nosotras es un odi et amo entre dos mujeres (¿hermanas? ¿amigas? ¿amantes?) que se atraen y se repelen en un juego burlesco y pendenciero, con guiños a las famosas «luchadoras».
Con Lección de cocina, la segunda micropieza, nuestros cuerpos encuentran la literatura contemporánea, tejiendo una textualidad en la que confluyen palabras e imágenes capaces, en su tiempo, de obrar una cesura en la forma mexicana de entender lo femenino.
Inspirada en el relato homónimo y autobiográfico de la escritora feminista e indigenista (¡qué poco le gustaba que la etiquetaran y definieran!) Rosario Castellanos y en su texto dramático El eterno femenino -ambos inéditos en italiano, y readaptados por nosotras-, la escena transcurre en el tiempo de preparación de una cena. El resultado es un monólogo interior en el que la protagonista investiga la dinámica conyugal en la que una mujer culta - y reacia- abandona sus pasiones para sacrificarse a la improbable tarea de cuidar del hogar y la familia. Marcela Lagarde, antropóloga que ha investigado durante mucho tiempo el papel de las madresposas, «putas» y «locas», nos ofreció la aportación de superponer a los pensamientos y acciones alucinados de la escritora en el centro de la escena, los dos personajes con los que interactúa, definidos como «espíritus protectores». Presencias metafóricas de las emociones más instintivas y sensuales, que flotan rebeldes, constantemente reprimidas por la madre «guardiana del orden», un topos social, cultural y literario mexicano, que es quizá nuestra aportación más original al texto. Un flujo de conciencia tan desolador como irónico, realzado por la brillante comparación entre la aparente jugosidad de la carne y la vida conyugal destinada a... ¡quemarse!
La Lllorona (15'), canción popular cantada en todos los rincones de la geografía latinoamericana, cuenta el amor entre una indígena y un conquistador español, que la abandona para casarse con una mujer de su rango. En venganza, ella se matará a sí misma y a los hijos de su amor, ahogándolos en un río. La leyenda cuenta que los lamentos que se escucha por la noche cerca de los cursos de agua es el canto de arrepentimiento de la Llorona, destinado a durar para siempre.
Nuestra composición coreográfica se articula en torno a la experimentación con las flores, símbolo, en México, de la apertura hacia el más allá, signo que abre a la metamorfosis y a lo liminal; así como al cuidado sororal que las figuras femeninas en escena ofrecen a la angustiada protagonista: en el final hay un momento ritual, en silencio, en el que también se invitará al público a condecorar, apoyar y consolar a la Llorona, aliviando su tormento.
Álbum de familia, prima creazione del collettivo, con cui attraversiamo le soggettività e archetipi femminili messicani col linguaggio della danza e della ricerca sul movimento. Pièce edificata su una partitura per quadri - separati, apparentemente distanti - intrecciati dal comune percorrimento dell’universo relazionale delle donne, declinato in tre scenari differenti, ma ugualmente paradigmatici.
Nel primo, il duetto á Entre nosotras, un odi et amo tra due donne (sorelle? amiche? amanti?) che si attraggono e respingono in un gioco burlesco e litigioso insieme, con ammiccamenti alle celebri "luchadoras".
Con Lección de cocina, seconda micro pièce, i nostri corpi incontrano la letteratura contemporanea, intessendo una testualità in cui convergono parole e immagini capaci, a loro tempo, di operare una cesura nel modo messicano di intendere il femminile. Ispirata al racconto omonimo e autobiografico della scrittrice femminista e indigentista (quanto poco amava essere etichettata e definita!) Rosario Castellanos e al suo testo drammatico El eterno femenino - entrambi inediti in italiano, e riadattati da noi- la scena si svolge nel tempo di preparazione di una cena. Risultato è un monologo interiore in cui la protagonista indaga le dinamiche matrimoniali di una donna di cultura, che abbandona nolente le proprie passioni per dedicarsi con sacrificio all’improbabile compito della cura di casa e famiglia. Marcela Lagarde, antropologa che ha a lungo investigato il ruolo di madri-spose, “putas” e “locas”, ci ha offerto l’input per sovrapporre ai pensieri e alle azioni allucinate della scrittrice al centro della scena, i due personaggi con cui si interfaccia, definiti come “spiriti protettori” (protettori?). Presenze metafora delle emozioni più istintive -fluttuanti, sensuali, ribelli- costantemente represse dalla madre “guardiana del orden”, topos sociale, culturale e letterario messicano, che rappresentano forse il nostro contributo più originale al testo. Un flusso di coscienza tanto desolato, quanto ironico, esaltato dal brillante paragone tra la succosità apparente della carne e la vita coniugale destinata a… bruciarsi!
La Llorona, canzone popolare cantata in ogni angolo della geografia latino-americana, narra l’amore di una donna indigena e di un conquistador spagnolo, che la abbandona per sposare una donna del suo rango. Per vendicarsi lei ucciderà se stessa e i figli frutto del loro amore, annegandoli in un fiume. La leggenda racconta che il lamento disperato che si sente di notte vicino ai corsi d’acqua sia il canto di pentimento de La llorona, destinato a durare in eterno. La nostra composizione coreografica si struttura intorno alla sperimentazione coi fiori, simbolo, in Messico, dell’apertura verso l’al di là, segno che apre alla metamorfosi e al liminale; nonché alla cura sororale che le figure femminili in scena offrono alla affranta protagonista: nel finale è previsto un momento rituale, in silenzio, in cui anche il pubblico sarà invitato a decorare, supportare, consolare la Llorona, attenuando il suo struggimento.

Photo Mattia Vignati
Concebido inicialmente para ser representado en una mesa cuadrada, a estilo ring, también puede representarse en un suelo oscuro delimitado por un hilo rojo o en una sala, siempre que permita dinámicas físicas de acercamiento/repulsión. El dúo, con la base musical de La malquerida de Natalia Lafourcade, se presentó en el Fringe Festival de Nueva York (coreografía de Andrea Vázquez, interpretado por dos estudiantes de danza de la Southern Utah University) en 2023; por Andrea Vázquez y Paty Girasola en el Festival Texas Latino/a/x Contemporary Dance Festival en 2024. En marzo de 2025, Al Collective Thread by Modarts Dance Collective de Nueva York, de Andrea Vazquez y Aminta Fresnillo.
Composto inizialmente per essere performato su un tavolo quadrato - a moʼ di ring-, può essere agito anche su un pavimento scuro delimitato da un filo rosso o in una sala, purché permetta dinamiche fisiche di avvicinamento/repulsione. Il duetto, con la base musicale de La malquerida di Natalia Lafourcade, è stato presentato al Fringe Festival di New York (coreografia di Andrea Vázquez, interpretato da due studentesse di danza della Southern Utah University) nel 2023; da Andrea Vazquez e Paty Girasola al Festival Texas Latino/a/x Contemporary Dance Festival nel 2024. A marzo 2025 Al Collective Thread by Modarts Dance Collective di New York da Andrea Vazquez e Aminta Fresnillo.

En la evolución de la pieza, aparece un micrófono, instrumento escénico por excelencia y vector de las más irónicas extroversiones de la Inicialmente concebido para ser representado alrededor de una mesa, este monólogo interior se desarrolla con una dinámica muy física en el espacio operativo de la escena, atravesado por una alfombra sonora pregrabada que revela las inquietudes conyugales de la protagonista, que se enfrenta a la preparación de una cena; en la evolución de la obra entra en juego un micrófono, instrumento escénico tout court y vector de sus extravagancias más irónicas. La línea horizontal de la mesa se convierte en espacio de trabajo doméstico, tumba o lecho nupcial, revelando la multiplicidad de la condición femenina. Una idea de Andrea Vázquez Aguirre y Maria Giovanna Falcone De y con: Andrea Vázquez Aguirre (en la versión en italiano, Tiziana Marzi), Maria Giovanna Falcone, Sara Albano Música original: Simone Castelli Inspirado en el cuento «Lección de cocina» de la escritora mexicana Rosario Castellanos Estreno en italiano en el Festival de Primavera del Teatro Fornace de Rho (Milán) el 16 de junio de 2024. En español se estrenó en el Teatro Bárbaro de Chihuahua (México) el 19 de diciembre de 2024. El Colectivo Ars longa ha ganado la convocatoria pública para la creación artística del Gobierno de Chihuahua, México (EKÁ/Estimulos fiscales) de 2024, para la que ha realizado una residencia artística en el Centro Cultural Quinta Carolina de Chihuahua (10-18 de diciembre de 2024) titulada Tránsitos, pulsiones, huidas. Cartografía de la errancia como resistencia. Gracias a la misma convocatoria, el grupo también ha obtenido apoyo para llevar a escena Álbum de familia en el Teatro Bárbaro de Chihuahua el 19 y 20 de diciembre de 2024.
Nell'evoluzione della pièce subentra un microfono, strumento scenico tout court e vettore delle estroversioni più ironiche dellaIdeato inizalmente per essere performato intorno a un tavolo, questo monologo interiore si svolge con una dinamica molto fisica nello spazio operativo della scena, attraversato da un tappeto sonoro preregistrato che rivela le inquietudini coniugali della protagonista, alle prese con la preparazione di una cena; nell'evoluzione della pièce subentra un microfono, strumento scenico tout court e vettore delle sue estroversioni più ironiche. La linea orizzontale del tavolo si converte in spazio di lavoro domestico, tomba o talamo nuziale, rivelando la molteplicità della condizione femminile. Da un'idea di Andrea Vázquez Aguirre e Maria Giovanna Falcone Di e con: Andrea Vázquez Aguirre (nella versione in italiano, Tiziana Marzi), Maria Giovanna Falcone, Sara Albano Musiche originali: Simone Castelli Ispirato al racconto "Lección de cocina" della scrittrice messicana Rosario Castellanos Debutto in italiano al Festival di Primavera del Teatro Fornace di Rho (MI) il 16 giugno 2024. In spagnolo ha debuttato al Teatro Bárbaro di Chihuahua (MX) il 19 dicembre 2024. Il Colectivo Ars longa ha vinto il bando pubblico per la creazione artistica del Governo di Chihuahua, Messico (EKÁ/Estimulos fiscales) del 2024, per cui ha realizzato una residenza artistica nel Centro Culturale Quinta Carolina di Chihuahua (10-18 dicembre 2024) intitolata Tránsitos, pulsiones, huidas. Cartografía de la errancia como resistencia. Grazie allo stesso bando, il gruppo ha anche ottenuto il supporto per portare in scena Álbum de familia al Teatro Bárbaro di Chihuahua il 19 e 20 dicembre 2024.

Photo Matilde Corno
Esta micropieza solo necesita flores. La coreografía puede representarse en teatros, salas, espacios abiertos (con suelo apto para el baile), con música grabada o en directo. De y con Andrea Vázquez (Tiziana Marzi), Maria Giovanna Falcone, Sara Albano. La canción La Llorona es interpretada por Giovanna Gagliardini, voz, y Roberto Sanvito, guitarra. Festival de Primavera del Teatro Fornace de Rho (MI) el 16 de junio de 2024. Teatro Bárbaro de Chihuahua (MX) el 19 de diciembre de 2024.
Questa micropièce non ha bisogno che di fiori. La coreografia può essere esguita in teatri, sale, spazi aperti (con pavimento adatto alla danza), con musica registrata o dal vivo. Di e con Andrea Vázquez (Tiziana Marzi), Maria Giovanna Falcone, Sara Albano. La canzone La Llorona è eseguita da Giovanna Gagliardini, voce e Roberto Sanvito, chitarra. Festival di Primavera del Teatro Fornace di Rho (MI) il 16 giugno 2024. Teatro Bárbaro di Chihuahua (MX) il 19 dicembre 2024.